Commercieel vertaler
Een commercieel vertaler is van groot belang indien je een product of dienst in meerdere talen wenst te promoten. Dit vertaalwerk kun je natuurlijk zelf doen, maar dure fouten zijn nou eenmaal snel gemaakt en kunnen je plannen ruïneren. In het verleden hebben verschillende bedrijven de consequenties van zo’n kostbare fout al ondervonden.
Wat nou als ik geen commercieel vertaler inschakel?
Onderstaande vertaalblunders zijn allemaal voorbeelden van bedrijven die ervoor kozen geen commercieel vertaler in te schakelen. Ze dachten hiermee kosten te besparen maar verloren uiteindelijk meer geld dan een vertaler gekost zou hebben. Goedkoop is hiermee duurkoop geworden.
De gastvrijheid van een Japans hotel, met een bordje in de hotelkamers:
“You are invited to take advantage of the chambermaid”.
“U wordt verzocht te profiteren van het kamermeisje”.
Bij een stomerij in Bangkok kun je voor het beste resultaat maar beter je broek laten zakken:
“Drop your trousers here for best results”.
“Laat hier uw broek zakken voor de beste resultaten”.
Een hotel in Moskou geeft graag informatie over een beroemd kerkhof dat je niet mag missen:
“You are welcome to visit the cemetery where famous Russian and Soviet composers, artists and writers are buried daily except Thursday”.
“U bent welkom voor een bezoek aan de begraafplaats waar beroemde Russische en Sovjet-componisten, kunstenaars en schrijvers dagelijks worden begraven behalve op donderdag.
In een Zwitsers restaurant kun je maar beter een biertje nemen en de wijn achterwege laten. Op de menukaart is te lezen:
“Our wines leave you nothing to hope for”.
“Onze wijnen zijn echt hopeloos”.
In een wasserette in Rome kunnen dames blijkbaar extra service verwachten:
“Ladies, leave your clothes here and spend the afternoon having a good time”.
“Dames, laat uw kleren hier achter en maak er een mooie middag van”.
In een Noorse hotelbar zijn hoogzwangere vrouwen niet gewenst:
“Ladies are requested not to have children in the bar”.
“Dames worden verzocht om in de bar geen kinderen te krijgen”.
Sla geen commerciële flater
Bovenstaande voorbeelden laten duidelijk zien dat het inzetten van een commercieel vertaler nooit overbodige luxe is. Wilt u dat uw documenten gegarandeerd vertaald worden door een moedertaalvertaler die weet wat hij doet? Vraag dan vandaag nog een vrijblijvende offerte aan!