Enorme vertaalblunder of niet?

Enorme vertaalblunder of niet?
Onlangs waren wij in Hengelo om een nieuwe fiets te halen. Onze eigen fietsen waren helaas uit de schuur gestolen. Bij het afrekenen zag ik op de toonbank een display staan van de bekende Duitse bandenfirma Schwalbe.

Ik wist niet wat ik zag: met gekromde tenen en met bijna plaatsvervangende schaamte pakte ik een folder uit de display en vouwde hem open. Nee, ik had het echt goed begrepen. En het stond er echt 

“De nieuwe onplatbare”