Bossche lampenkappen

Bossche lampenkappen

Bossche lampenkappen

Het is al heel wat jaren geleden dat Hassan, onze Turkse chauffeur, me aan het einde van de werkdag radeloos belde vanuit een telefooncel. Voor de jeugdige lezers onder ons: dat is een glazen hokje waarin een paal staat met daaraan bevestigd een kastje met een draaischijf. Die draaischijf bevatte 10 cijfers: van 0 t/m 9. In dat kastje zat ook een gleufje en als je in dat gleufje een florijnen kwartje (€ 0,11) gooide en met de draaischijf een 10-cijferig telefoonnummer draaide, kreeg je iemand aan de telefoon. En in het geval van Hassan was ik dat dus.

'Ik ben al uren aan het rijden! En ik kom maar niet bij Den Bosch. Ik ga snelweg op, snelweg af, maar ik kan het gewoon niet vinden!', riep hij ten einde raad uit. Ik vouwde een ouderwetse landkaart uit en keek met hem mee. Zoeken … zoeken, tot we er uiteindelijk achter kwamen dat op de ANWB borden ’s-Hertogenbosch staat en niet Den Bosch. Hassan woonde dan wel al jaren in Nederland, maar dát wist hij niet. En logisch, want het is ook best verwarrend.

’s-Hertogenbosch is in vreemde talen ook terug te vinden. ‘Het bos van de hertog’ is de letterlijke vertaling. In het Frans wordt gesproken over Bois-le-Duc, in het Duits Herzogenbusch, in het Italiaans Boscoducale en in het Spaans Bolduque. Velen zullen dit niet weten, maar onze vertalers wel.

Wil je niet eindeloos verdwalen in een vreemde taal? Neem dan eens contact op:  info@topvertalers.nl

Over de schrijver
Reactie plaatsen