De dialecten van het Nederlands en het ABN
18 mei 2015 

De dialecten van het Nederlands en het ABN

De dialecten van het Nederlands en het ABN liggen nogal ver uit elkaar. Zodra je als Twentenaar een dagje naar Amsterdam gaat en je spreekt iemand uit Amsterdam, kun je deze persoon gewoon verstaan. Dit geldt overigens voor de hele randstad, maar zodra je Twents gaat praten tegen een Amsterdammer snapt hij er helemaal niets meer van. Indien je van huis uit het Twentse dialect beheerst en je vervolgens op school leert hoe je ABN moet spreken, zou je kunnen concluderen dat je tweetalig bent opgevoed, alleen wordt dit zo niet erkend in Nederland, tenzij je uit Friesland komt. Want het Fries is wel een erkende taal.

Geen enkel verschil tussen een taal en een dialect

Taalkundig gezien is er geen enkel verschil tussen een taal en een dialect. Het ABN (onze standaardtaal) is eigenlijk niet veel anders dan een Hollands dialect. Het heeft ooit alleen de status gekregen van algemene Nederlandse omgangstaal en dat is de reden waarom het een ‘taal’ heet. In dit geval is ook meteen de grammatica schriftelijk vastgelegd.

Dialect vaak gezien als minderwaardig

Helaas voor veel dialectsprekers binnen Nederland wordt een dialect vaak gezien als minderwaardig. Als je Twents spreekt, of althans met een Twents accent wordt je al gauw als ‘boer’ afgestempeld. Wat dan wel weer grappig is hierbij, is de Achterhoekse band ‘Normaal’ die eind jaren ’70 ineens heel populair werd in heel Nederland. Dit geldt ook voor ‘Rowwen Heze’ uit Limburg.

Beter ontwikkeld taalgevoel

Waar veel mensen niet bij stilstaan is dat mensen die tweetalig zijn opgevoed (oftewel in dit geval ABN en een streektaal beheersen) een beter ontwikkeld taalgevoel hebben. Juist omdat ze voornamelijk als kind thuis dan het dialect hebben leren spreken en op school ABN. Hierbij hebben deze kinderen zelfs een voorsprong op kinderen die alleen maar ABN spreken zowel thuis als op school. Dan mogen mensen misschien wel minderwaardig kunnen doen over dialectsprekers, maar deze dialectsprekers verstaan wel het ABN en andersom is dit meestal niet het geval. Dus wie zou er hier minderwaardig over wie kunnen spreken? Heb je dit zelf weleens ervaren (indien je uit een dialectstreek komt)? We zijn erg benieuwd naar je reactie!

Over de schrijver
Reactie plaatsen