Een medisch vertaler kan levens redden. Dit klinkt misschien dramatisch, maar het correct vertalen van bijvoorbeeld een bijsluiter kan wel degelijk van levensbelang zijn. Zulk werk wil je natuurlijk alleen overlaten aan professionals.
Het belang van een medisch vertaler
Medische vertalers kunnen onder andere de volgende instellingen tot hulp zijn:
- Laboratoria
- Ziekenhuizen
- Huisartspraktijken
- Medische onderwijsinstellingen
- De farmaceutische industrie
- Ontwerpers van medische software
Het belang van een medisch vertaler werd een aantal jaren geleden nog maar eens onderstreept. In een Frans ziekenhuis bleek toen dat tientallen mannen met prostaatkanker een bestralingsoverdosis hadden gekregen. Dit had dodelijke gevolgen voor vier van deze mannen. De software voor het vaststellen van de juiste dosering was geschreven in het Engels en in het ziekenhuis dachten ze klaarblijkelijk dat ze dit zelf wel eventjes konden vertalen. Deze vergissing mocht ze dan wel geld besparen op een medisch vertaler, maar kostte ze wel meerdere mensenlevens.
Laat u dit niet overkomen
Het is duidelijk het beste om uw medische documenten te laten vertalen door iemand die daarmee ervaring heeft. Wilt u dat uw documenten gegarandeerd vertaald worden door een moedertaalvertaler die weet wat hij doet? Vraag dan vandaag nog een vrijblijvende offerte aan!