Na SMS taal kunnen we weer volledige zinnen maken

Na SMS taal kunnen we weer volledige zinnen maken

Na SMS taal kunnen we weer volledige zinnen maken. Je weet het vast nog wel je eerste ‘Nokia 3310’ met daarin een beperkte bundel, waarbij je dus zoveel mogelijk informatie in zo weinig mogelijk woorden wilde uitdrukken om maar niet meteen door je beltegoed heen te zijn.

Hieronder even een opsomming van hoe dat ook alweer was:

  • “W8 ff” (wacht even)
  • “Suc6” (succes)
  • “G1 id” (geen idee)
  • “Btje” (beetje)
  • “Cker” (zeker)
  • “Gtz” (Greetz, groetjes)

Tegenwoordig kun je met de nieuwste technologie zoals ‘WhatsApp’ de berichten eigenlijk zo groot maken als je zelf wilt. Daarbij staan de woorden zelfs al vaak voorgekauwd voor je neus zodat je ze alleen nog maar hoeft aan te tikken. Maar goed ook, want als iedereen massaal door zou gaan met het afkorten van woorden zou er straks niemand meer zijn die nog normaal correct Nederlands zou kunnen typen.

Dan ben je blij dat je eindelijk de Franse taal een beetje onder de knie hebt, na jaren dit op school te hebben gehad, en in de praktijk te hebben toegepast tijdens je stage of studie in Frankrijk. Ter plekke maak je nieuwe vrienden, waarna je vervolgens in een SMS bericht “G1 pb” ontvangt, maar je hebt geen idee wat hiermee bedoeld wordt. Dit is weer zo’n mooi voorbeeld van SMS-taal want de zender stuurde eigenlijk “J’ai un problème” oftewel “Ik heb een probleem”. Dan moet je je eens voorstellen hoe het zou zijn voor een vertaler die zoiets zou moeten ontcijferen, want voor het vertalen voor SMS-taal worden ze natuurlijk niet opgeleid. Maar goed dus dat we tegenwoordig weer wat meer normaal Nederlands leren gebruiken in onze communicatie. Of mis je stiekem toch nog die SMS-taal van toen? Wij zijn erg benieuwd naar jouw ervaringen. Plaats je reactie hieronder!

Over de schrijver
Reactie plaatsen