1.
Nederlands:
Wij wensen u en uw relaties een heel voorspoedig { jaartal }!
Slowaaks:
Želáme Vám a Vašim blízkym veľmi úspešný rok { uviesť rok }!
2.
Nederlands:
Ik wens jou persoonlijk zowel zakelijk als privé een heel voorspoedig { jaartal }!
Het is fijn samenwerken met je. Dankjewel daarvoor!
Slowaaks:
Želám Vám osobne veľa pracovných a osobných úspechov v roku { uviesť rok }!Ďakujem Vám za doterajšiu príjemnú spoluprácu!
3.
Nederlands:
Dankjewel voor jouw bijdrage aan mijn werkplezier het afgelopen jaar. Ik wens dat { jaartal } net zo’n fijn jaar wordt!
Slowaaks:
Ďakujem Ti za to, že aj vďaka Tebe sa mi v uplynulom roku príjemne pracovalo. Želám si, aby rok { uviesť rok } bol rovnako príjemný!
4.
Nederlands:
{ jaartal } was zakelijk gezien een bijzonder jaar voor { bedrijf }. Wij zijn u erg dankbaar voor uw bijdrage het afgelopen jaar. Voor het komend jaar brengen wij graag een toost uit. Daarbij spreken wij de wens uit dat onze relatie nog maar lang mag duren.
Wij wensen u zowel zakelijk als privé een fantastisch { jaartal }!
Slowaaks:
Rok {uviesť rok} bol pre spoločnosť { firma } z obchodného hľadiska mimoriadne úspešný. Srdečne Vám ďakujeme za Váš prínos v uplynulom roku. Chceli by sme si pripiť na úspešný nastávajúci rok. Pritom by sme radi vyslovili želanie, aby náš obchodný vzťah trval ešte dlho.
Prajeme Vám fantastický rok { uviesť rok } v pracovnej aj súkromnej oblasti!
5.
Nederlands:
{ jaartal } was voor mij professioneel gezien een bijzonder jaar.
Dankuwel dat u persoonlijk een bijdrage hebt geleverd aan het plezier waarmee ik aan het werk was. Graag breng ik een toost uit op { jaartal }! Ik wens u zowel zakelijk als privé het aller-, allerbeste toe.
Slowaaks:
Rok { uviesť rok } bol pre mňa z profesionálneho hľadiska skutočne mimoriadny.
Ďakujem, že ste aj Vy osobne prispeli k tomu, aby sa mi príjemne pracovalo.
Rád by som si pripil/Rada by som si pripila na rok { uviesť rok }!
(optie voor man/vrouw)
Želám Vám len to najlepšie v pracovnej aj súkromnej oblasti.
6.
Nederlands:
{ jaartal } was voor mij professioneel gezien een bijzonder jaar. Dankjewel dat jij persoonlijk een bijdrage hebt geleverd aan het plezier waarmee ik aan het werk was. Graag breng ik een toost uit op { jaartal }!
Ik wens je zowel zakelijk als privé het aller-, allerbeste toe.
Slowaaks:
Rok { uviesť rok } bol pre mňa z profesionálneho hľadiska skutočne mimoriadny.
Ďakujem, že si aj Ty osobne prispel/prispela k tomu, aby sa mi ríjemne pracovalo.
Rád by som si pripil/Rada by som si pripila na rok { uviesť rok }!
(optie voor man/vrouw)
Želám Ti len to najlepšie v pracovnej aj súkromnej oblasti.
7.
Nederlands:
Met dit bericht wil ik je laten weten dat ik dankbaar ben voor onze samenwerking van het afgelopen jaar.
Ik wens dat { jaartal } net zo’n mooi jaar wordt.
Slowaaks:
Touto správou sa Ti chcem poďakovať za našu spoluprácu v uplynulom roku.
Želám si, aby aj rok { uviesť rok } bol rovnako pekný.
8.
Nederlands:
We kijken ernaar uit om ook in het nieuwe jaar onze voortreffelijke samenwerking voort te zetten.
Dank u voor uw vertrouwen, ook in { jaartal }.
Slowaaks:
Tešíme sa na to, že aj v novom roku bude pokračovať naša vynikajúca spolupráca.
Ďakujeme Vám za prejavenú dôveru, aj v roku { uviesť rok }.
9.
Nederlands:
Namens { bedrijf } wensen we u, uw collega’s en relaties
veel voorspoed en geluk in { jaartal }!
Slowaaks:
V mene spoločnosti { firma } Vám, Vašim kolegom a blízkym
prajeme veľa šťastia a úspechov v roku { uviesť rok }!
10.
Nederlands:
Prettige dagen en op een vruchtbare samenwerking in { jaartal }!
Slowaaks:
Želáme Vám príjemné prežitie sviatkov a plodnú spoluprácu aj v roku
{ uviesť rok }!
11.
Nederlands:
Directie en personeel van { bedrijf } wensen u een Gelukkig Kerstfeest en een voorspoedig { jaartal }.
Slowaaks:
Vedeniu a zamestnancom spoločnosti { firma } želáme šťastné a veselé Vianoce a úspešný nový rok { uviesť rok }.
12.
Nederlands:
Prettige feestdagen en een voorspoedig { jaartal }!
Slowaaks:
Príjemné prežitie vianočných sviatkov a úspešný rok { uviesť rok }!
13.
Nederlands:
{ bedrijf } wenst u een voorspoedig nieuwjaar!
Slowaaks:
Spoločnosť { firma } Vám praje úspešný nový rok!
14.
Nederlands:
Wij wensen u Prettige Kerstdagen en een Gelukkig Nieuwjaar.
Slowaaks:
Prajeme Vám veselé Vianoce a šťastný nový rok.
15.
Nederlands:
{ bedrijf } wenst u Prettige Kerstdagen en een Gelukkig Nieuwjaar.
Slowaaks:
Spoločnosť { firma } Vám želá veselé Vianoce a šťastný nový rok.
16.
Nederlands:
Wij wensen u een bijzonder goed en succesvol nieuwjaar.
Slowaaks:
Prajeme Vám mimoriadne priaznivý a úspešný nový rok.
17.
Nederlands:
Wij wensen u prettige feestdagen en een succesvol { jaartal }.
Slowaaks:
Želáme Vám príjemné prežitie vianočných sviatkov a úspešný rok { uviesť rok }.
18.
Nederlands:
Wij danken u voor het vertrouwen en de aangename samenwerking in
{ jaartal }.
Slowaaks:
Ďakujeme Vám za prejavenú dôveru a príjemnú spoluprácu v roku
{ uviesť rok }.
19.
Nederlands:
De medewerkers van { bedrijf } wensen u fijne feestdagen en een voorspoedig
{ jaartal }!
Slowaaks:
Zamestnanci spoločnosti { firma } Vám želajú príjemné prežitie vianočných sviatkov a úspešný rok { uviesť rok }!
20.
Nederlands:
Wij danken u voor het vertrouwen en de aangename samenwerking.
Slowaaks:
Ďakujeme Vám za prejavenú dôveru a príjemnú spoluprácu.
21.
Nederlands:
Wij wensen U en Uw medewerkers Prettige Kerstdagen en spreken de wens uit dat onze aangename relatie zich in het komende jaar zal voortzetten!
Slowaaks:
Vám i Vašim zamestnancom želáme príjemné prežitie vianočných sviatkov. Zároveň by sme radi vyslovili želanie, aby náš príjemný obchodný vzťah pokračoval aj v nasledujúcom roku!
22.
Nederlands:
Wij danken u hartelijk voor de prettige samenwerking. Tot ziens in { jaartal }!
Slowaaks:
Srdečne Vám ďakujeme za príjemnú spoluprácu. Dovidenia v roku {uviesť rok}!
23.
Nederlands:
Wij wensen al onze vrienden en relaties Prettige Kerstdagen en een Voorspoedig Nieuwjaar!
Slowaaks:
Všetkým našim priateľom a blízkym želáme veselé Vianoce a úspešný nový rok!
24.
Nederlands:
Aan het einde van dit jaar danken wij u voor het vertrouwen en de plezierige samenwerking. Heel graag tot in { jaartal }!
Slowaaks:
Na záver tohto roku by sme sa Vám radi poďakovali za prejavenú dôveru a príjemnú spoluprácu. Veľmi radi sa s Vami uvidíme aj v roku { uviesť rok }!
25.
Nederlands:
Prettige feestdagen en een gelukkig nieuwjaar,
{ bedrijf } staat komend jaar ook weer voor u klaar!
Slowaaks:
Veselé Vianoce a šťastný nový rok, spoločnosť { firma } je tu pre Vás aj v budúcom roku!
26.
Nederlands:
Directie en personeel van { bedrijf } wensen u een Gelukkig Kerstfeest en een voorspoedig { jaartal }.
Slowaaks:
Vedenie a zamestnanci spoločnosti { firma } Vám želajú šťastné a veselé Vianoce a úspešný rok { uviesť rok }.
27.
Nederlands:
Op de drempel van het nieuwe jaar danken wij u hartelijk voor het in ons gestelde vertrouwen en het prettige contact.
Graag wensen wij u sfeervolle kerstdagen en een gelukkig nieuwjaar waarin wij hopen u nog vaak van dienst te mogen zijn.
Slowaaks:
Na prahu nového roka by sme sa Vám chceli srdečne poďakovať za prejavenú dôveru a príjemnú komunikáciu.
Prajeme Vám príjemné a pokojné prežitie vianočných sviatkov a šťastný nový rok. Dúfame, že aj v budúcom roku si uchováme Vašu priazeň a budeme Vám môcť ďalej poskytovať naše služby.
Voor jou vertaald door Lucia
Lucia is een van onze academisch geschoolde moedertaalvertalers Slowaaks. Met haar gezin woont en werkt zij in Prešov, Slowakije.
Wil je dat Lucia een tekst voor jou naar het Slowaaks vertaalt? Stuur je bestand naar: info@topvertalers.nl en zij gaat met plezier voor je aan de slag.
Jouw kerstwensen in een andere taal?
Kerstwensen in het Duits
Kerstwensen in het Engels
Kerstwensen in het Pools
Kerstwensen in het Roemeens
Kerstwensen in het Spaans
Kerstwensen in het Turks
Staat jouw wens er niet bij?
Plaats ‘m hieronder als reactie in de blog.
Wij vertalen ‘m voor je en voegen ‘m als nieuw nummer toe in de rij.
Wij helpen je graag!
Staat jouw taal er niet bij?